← All terms

Software Localization

Also known as: L10n, Product Localization

The process of adapting software for use in a specific locale or market, encompassing not only translation of text but also adaptation of date formats, number systems, currency, cultural conventions, and user interface design patterns. In the context of assistive technology, software localization presents unique challenges because the accessibility features themselves must be adapted — for example, text-to-speech voices must support the target language, screen reader compatibility must be maintained across different character sets, and interface conventions that work for users with disabilities in one culture may not transfer to another. Research has shown that assistive technology localized through simple translation often fails to meet the usability needs of users with disabilities in the target culture, as disability experience, technology access patterns, and user expectations vary significantly across regions. Effective localization of assistive technology requires user testing with people with disabilities in the target market, not just translation and technical compliance.

Category: Assistive Technology · General Accessibility

Related: Internationalization · Localization · Universal Design · Assistive Technology

Sources